Finding information about an estate or a will in Ontario

There is no official register or repository of Wills in the Province of Ontario. Wills can be drafted by any lawyer and are often prepared (usually with errors) by non-lawyers, including the deceased. A lawyer is not obliged to keep the original, which may have been given to the testator, and then it may have

COMMENT TROUVER DES RENSEIGNEMENTS CONCERNANT UNE SUCCESSION OU D’UN TESTAMENT EN ONTARIO

Il n’existe aucun registre officiel ou service d’archives de testaments dans la province de l’Ontario. Les testaments peuvent être rédigés par un avocat et sont souvent préparés (comportant généralement des erreurs) par des non-juristes, y compris la personne décédée. Un avocat n’est pas tenu de garder l’original, lequel pourrait avoir été remis au testateur et

The treatment of family members under Ontario Estates Law by contrast to most civil law systems

Ontario law grants extensive freedom in making a Will. There are some restrictions in order to protect a spouse, or a financial dependent, or for matters of public policy. Ontario courts regularly receive pleading letters seeking information about an expected minimum share of the estate of a family member who immigrated to Ontario from a civil

LE TRAITEMENT DES MEMBRES DE LA FAMILLE AUX TERMES DU DROIT SUCCESSORAL ONTARIEN PAR RAPPORT À LA PLUPART DES RÉGIMES DE DROIT CIVIL

La loi ontarienne accorde une grande liberté testamentaire, sans réserve obligatoire, à un membre de la famille avec un lien de sang. Il existe certaines restrictions qui protègent un conjoint, des personnes à charge, ou pour toute question de politique publique. Les tribunaux ontariens reçoivent régulièrement des demandes de renseignements concernant une part minimale attendue par

The most common question from civil law jurisdictions: avoiding responsibility for debts

In a civil law succession, the beneficiaries become the legal owners of the assets at the moment of death. In addition, they may also be responsible, in some circumstances, for all the liabilities. The details may vary between specific civil law jurisdictions. In some, a formal inventory of the assets and liabilities of the succession

LA QUESTION LA PLUS COURANTE PAR RAPPORT AUX JURIDICTIONS RÉGIES PAR LE DROIT CIVIL : ÉVITER D’ASSUMER LA RESPONSABILITÉ RELATIVE AUX DETTES

Dans le cas d’une succession régie par le droit civil, les bénéficiaires deviennent les propriétaires légaux des actifs au moment du décès. En outre, ils peuvent également être responsables, dans certains cas, d’assumer toutes les dettes. Les règles peuvent varier en fonction des juridictions régies par le droit civil impliquées. Dans certains pays, un inventaire

The role of an Ontario Estate Trustee compared to a liquidator of a succession in civil law

In the common law, this role has traditionally been called the ‘administrator’ or ‘executor’ of the estate, but for the past 20 years in Ontario we have used the term ‘Estate Trustee’. The Estate Trustee in Ontario generally has a broader role, with greater powers of sale etc., than that of a ‘liquidator of a

QUEL EST LE RÔLE D’UN FIDUCIAIRE DE SUCCESSION ONTARIEN PAR RAPPORT À UN LIQUIDATEUR DE SUCCESSION EN DROIT CIVIL?

Dans le common law, ce rôle a traditionnellement été appelé l’« administrateur » ou l’« exécuteur » de la succession. Depuis les 20 dernières années en Ontario, nous utilisons le terme « fiduciaire de la succession ». Il s’agit généralement d’un rôle plus étendu, doté de plus grands pouvoirs de vente, etc., que le «

DISCLAIMER

Content on this website for general information purposes only. It is neither intended as, nor should it be considered, legal advice. Transmission of information to us does not constitute a lawyer-client relationship. Until such relationship is established, no information sent to us can be considered solicitor-client privilege.